Pages

ಅನುವಾದಿತ ಕವಿತೆ - ತಾಜಮಹಲು



ಪ್ರೀತಿಯ ಪ್ರತೀಕ ತಾಜಮಹಲದು ನಿನಗೆ, ನಿಜ
ಮಧುರ ವಚನಕೆ ಸಾಕ್ಷಿ ನಿನಗದು, ಅದೂ ನಿಜ. ||

ಆದರೆ ಪ್ರಿಯೆ, ನನ್ನನ್ನು ಬೇರೆಲ್ಲಾದರೂ ಭೇಟಿಯಾಗು
ನವಾಬನ ಆಸ್ಥಾನದಲಿ ಗರೀಬನ ತಿರುಗಾಟವೇ ಹೇಳು,
ರಾಜ ವೈಭವ ಮೆರೆದಾಡುವ ರಾಜಬೀದಿ ರಸ್ತೆಯಿದು,
ಅದರೊಳು ಪ್ರೀತಿಸಿದ ಪ್ರೇಮಿಗಳ ಪಯಣವೇ ಹೇಳು ||

ಜಗಕೆ ಸಾರುವ ಪ್ರೇಮ ನಿಷ್ಠೆಯ ಹಿಂದೆ, ನಲ್ಲೆ ನೀ
ವೈಭವದ ಪತಾಕೆ ಹಾರಾಡುವುದ ನೋಡಬೇಕಿತ್ತು
ನವಾಬರ ಬೆಳಗುವ ಸಮಾಧಿಗಳ ಸೆಳೆತಕೆ ಸಿಲುಕಿದಾಕೆ
ಕತ್ತಲು ಕವಿದ ನಮ್ಮ ಮನೆಗಳ ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿತ್ತು ||

ಲೆಕ್ಕವಿರದಷ್ಟು ಜನ ಪ್ರೀತಿಸಿಹರು ಜಗದೊಳಗಿಂದು
ಅವರ ಪ್ರೀತಿ ನಿಜವಲ್ಲವೆಂದು ಯಾರು ಹೇಳಬಲ್ಲರು
ಆದರದನು ಜಗಕೆ ಸಾರಲು ಅವರಿಗಿರಲಿಲ್ಲ ಸಾಧನಗಳು
ಏಕೆಂದರೆ ಅವರೂ ಸಹ ನಮ್ಮಂತೆಯೇ ಗರೀಬರು ||

ರಾಜ ವೈಭವದೀ ಸಂಕೇತಗಳು, ಅದರ ಭವ್ಯ ಶೈಲಿ,
ಅರಮನೆಗಳು, ಕೋಟೆ-ಕೊತ್ತಲಗಳು, ಮಹಲುಗಳು
ಭುವನದ ಮೇಲೆ ಬೆಳಗುತಿಹುದು ಅವುಗಳ ರಂಗು
ಅದರಲ್ಲಿಹುದು ನನ್ನ ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವಜರ ರಕ್ತಕಲೆಗಳು ||

ಕೇಳು ಗೆಳತಿ, ನಮ್ಮವರೊಳಗೂ ಹುಟ್ಟಿ ಬೆಳೆದಿತ್ತು ಪ್ರೀತಿ
ಮನೋಹರ ಕಲೆಗೆ ರೂಪ ನೀಡಿತ್ತು ಅವರ ಕಲೆಯು;
ಆದರೆ ಬೇನಾಮಿಯಾದವು ಅವರ  ಪ್ರಿಯರ ಗೋರಿಗಳು
ಅವುಗಳ ಮೇಲೆಂದೂ ಬೆಳಗುವುದಿಲ್ಲ ಹಣತೆಗಳು ||

ಈ ಉದ್ಯಾನವನ, ಯಮುನಾ ನದಿಯ ತೀರ, ಮಹಲು,
ಕೆತ್ತನೆ ಕೆಲಸದ ಗೋಡೆ-ಬಾಗಿಲುಗಳು, ಮೆಹ್ರಾಬ್, ಕಿಟಕಿಗಳು;
ಸಂಪತ್ತಿನ ಸಹಾಯದಿಂದ ನವಾಬ ತಾಜಮಹಲನು ಕಟ್ಟಿ
ನಮ್ಮಂತಹ ಗರೀಬರ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಅಣಕಿಸಿಬಿಟ್ಟ ||

ಪ್ರಿಯೆ ನನ್ನನ್ನು ಬೇರೆಲ್ಲಾದರೂ ಭೇಟಿಯಾಗು ||


- ಎಸ್.ಎನ್.ಸ್ವಾಮಿ (02.12.2017)
ಮೂಲ: ಸಾಹಿರ್ ಲೂಧಿಯಾನ್ವಿ


ಸಾಹಿರ್ ಲೂಧಿಯಾನ್ವಿ


ಕಾಮೆಂಟ್‌ಗಳಿಲ್ಲ: